Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص الماء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch نقص الماء

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Lizzie, su kaybından. - Hayır. Mike...
    هذا بسبب نقص الماء لا.. (مايك)ّ
  • Soğutamıyoruz, çünkü suyumuz bitti.
    نحن لا نستطيع تبريدهم لأننا كلنا نعاني من نقص الماء.
  • Farz edelim susuzluğa rağmen ormanı aşmayı başardın.
    دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء
  • Kafam zonkluyordu... ...ama yalnızca susuzluktan değildi.
    رأسي كان ينبض ولكنه لم يكن فقط من نقص الماء
  • Bacağında derin bir kesik var. Susuz kalmış ve şoka girebilir.
    لديه جرح عميق في ساقه , يعاني من نقص الماء قد يكون في حالة صدمة
  • Köyümüzde su sıkıntısı var, efendim.
    ما المشكلة؟ هناك نقصٌ في الماء في قريتنا يا سيدي
  • Artık dinlenmek yok. Suyumuz azaldı.
    لا يوجد راحة طالما هناك نقص فى الماء
  • Yemek ve su yokluğu onları bütünüyle şaşkın ve paranoyak yapar.
    قد يكون نقص الطعام والماء جعلهم مشوشى الذهن ومصابين بجنون الارتياب
  • Ey yer , suyunu yut ve ey gök tut ! denildi . Su azaldı , iş bitirildi .
    « وقيل يا أرض ابلعي ماءك » الذي نبع منك فشربته دون ما نزل من السماء فصار أنهارا وبحارا « ويا سماء أقلعي » أمسكي عن المطر فأمسكت « وغيض » نقص « الماء وقضي الأمر » تم أمر هلاك قوم نوح « واستوت » وقفت السفينة « على الجودِي » جبل بالجزيرة بقرب الموصل « وقيل بُعدا » هلاكا « للقوم الظالمين » الكافرين .
  • Denildi ki : " Ey yer , suyunu yut ve ey gök , sen de tut . " Su çekildi , iş bitiriliverdi , ( gemi de ) Cudi ( dağı ) üstünde durdu ve zalimler topluluğuna da : " Uzak olsunlar " denildi .
    « وقيل يا أرض ابلعي ماءك » الذي نبع منك فشربته دون ما نزل من السماء فصار أنهارا وبحارا « ويا سماء أقلعي » أمسكي عن المطر فأمسكت « وغيض » نقص « الماء وقضي الأمر » تم أمر هلاك قوم نوح « واستوت » وقفت السفينة « على الجودِي » جبل بالجزيرة بقرب الموصل « وقيل بُعدا » هلاكا « للقوم الظالمين » الكافرين .